lundi 25 mai 2015

Hi, hi, hi... pffff...

Un jour de catéchèse, nous nous promenons à l'intérieur de l'église pour apprendre le langage de notre religion catholique. Les parents accompagnent les enfants. On présente les différents vêtements du prêtre, on fait le tour du chemin de croix, on explique l'autel, l'ambon et le lectionnaire (où on fait les lectures et la grande Bible qui s'y trouve). En fait, pour être franche, j'ai toujours trouvé assez inutilement compliqué et rébarbatif le lexique catholique. Mais bon, on a besoin de mots et de précision...

Derrière l'autel, nous présentons le « tabernacle » (pfff... ), le « calice » (hi,hi, hi...), le « ciboire » (pfff, hi, hi...) où on met « l'hostie » (hi, hi... ). L'un des parents se marre derrière moi. Je me retourne pour connaître enfin l'objet de cet humour... Le père d'une enfant originaire d'un pays étranger, qui visiblement n'est pas un « crapaud de bénitier », me dit alors que tous ces mots qu'il avait déjà entendus (quelque peu déformés) ici et là... et bien il ne savait pas que c'était des mots religieux !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire